exécution adéquate, complète et dans les meilleurs délais des actes judiciaires - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

exécution adéquate, complète et dans les meilleurs délais des actes judiciaires - перевод на русский

КНИГА ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «ОТКРЫТИЕ●НАУКА», ВЫПУСКАЕТСЯ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «АСТ»
Les Momies : Un voyage dans l'éternité

exécution adéquate, complète et dans les meilleurs délais des actes judiciaires      
- своевременное, полное и правильное исполнение исполнительных документов ( судебными приставами )
2. Loi fédérale n° 118-FZ du 21 juillet 1997 relative à l'activité des huissiers de justice (amendée): Conformément à l'article 5 de la loi, le service des huissiers de justice fait partie du système des organes du ministère de la Justice de la Russie. Conformément à l'article 12, un huissier de justice a une obligation et possède des pouvoirs pour entreprendre les mesures nécessaires en vue de l'exécution adéquate, complète et dans les meilleurs délais des actes judiciaires. L'article 19 de la loi donne la possibilité à tout intéressé d'intenter devant un organe judiciaire un recours en réparation à l'encontre d'un huissier de justice en vue de faire contester ses actes.      
2. Федеральный закон Российской Федерации от 21 июля 1997 года N 118-ФЗ "О судебных приставах" (с изменениями и дополнениями): В соответствии со ст.5 Федерального закона служба судебных приставов входит в систему органов Министерства юстиции Российской Федерации. В соответствии со ст.12 принимает меры по своевременному, полному и правильному исполнению исполнительных документов. Статья 19 Федерального закона предоставляет возможность для обжалования действий судебного пристава вышестоящему должностному лицу или в суд.

Определение

Дары данайцев
(книжн.неодобр.) коварные дары, приносимые с предательской целью. Выражение из "Илиады": в легенде греки взяли Трою, соорудив огромного деревянного коня и подарив его троянцам. Внутри коня был спрятан отряд воинов.

Википедия

Мумии. Путешествие в вечность

«Мумии. Путешествие в вечность» (фр. Les Momies : Un voyage dans l'éternité; англ. Mummies: A Journey Through Eternity) — иллюстрированная монография 1991 года, посвящённая древнеегипетским мумиям и погребальным обрядам, а также истории открытия и исследования мумий. Она была написана Франсуазой Дюнан и врачом Рожером Лихтенбергом, будучи опубликованной в карманном формате издательством Éditions Gallimard в качестве 118-го тома своей коллекции Découvertes (известной как Abrams Discoveries в США, New Horizons в Великобритании и «Открытие» в России).